Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

夜の隙間

夜が始まって夜が終わるまでのどこかで
彼女は跡形もなく消えてしまった。

すうっと音もなく切り開いた夜の隙間から
するりと音もなく抜け出たかのように。

「逃げたのではなく、隣の部屋に移動しただけ」

そう言わんばかりの鮮やかな手口。
彼女に見えて僕には見えない出口。

酔いたくなる夜にふと探してしまうけど、
見つからないことはとうにわかっている。

わかっていてもやめられない。
そんな夜だってあるさ。




元「koebu」ゆうかさんが演じてくださった!


A Gap in the Night

Somewhere until the night began and ended,
she disappeared without a trace.

She seemed to have slipped out without sound,
from the a gap in the night
which opened up without sound.

"I did not run away, I just moved to the next room."

That's a brilliant way to say so.
I can not see it, the exit that she can see.

I search for a night when I feel like getting drunk,
but I know exactly what I can not find.

Even if I know it I can not stop.
There is such a night.