Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

戦いの印象

長い長い戦いが続いた結果として
ほとんど人の言葉が話せなくなり、

獣の鳴き声しか出せなくなった仲間たち。

銃弾に傷めつけられた穴だらけの家を
敵が中まで侵入してこないように
男たちが寝ずの番をしている。

ただし、もう
敵は一人しか生き残っていない。

マシンガンの弾が底をついたらしく
口真似で発射音を出し続けている。

音のなくなった世界が怖いのかもしれない。

神経質そうな味方の男が
かつて友であったはずの敵を恐れ、
家の外の闇へ向かって吠えている。

おそらくライオンのつもりなのだ。

敵はマシンガンの口真似を続けながら
手作りの骸骨みたいに痩せ、
よたよた歩くように走っている。

一声吠えると
ついに仲間の男が外へ飛び出した。

目を背けながらも、願わずにいられない。

たった一人の敵なんだから
早く逃げてくれたらいいのに。

外に隠れる場所がないなら
この家の中に逃げてくればいいのに。




「ゆっくり生きる」haruさんが動画にしてくださった!


元「koebu」たつのオトシゴさんが演じてくださった!


Impression of Battle

As a result of a long and long battle,
the people who almost couldn't speak the human voice
and could only speak the beast.

Men are guarding without sleeping in a house
full of holes damaged by bullets
so that enemies do not penetrate inside.

However, only one enemy has survived.

The machine gun's bullets seemed to run out,
and he continued to fire with his mouth imitating.

He may be afraid of a world without sound.

A nervous ally man is barking
into the darkness outside of our house,
fearing his former friend.

He probably intends to be a lion.

The enemy is leaning like a hand-made skeleton
and running as if walking unsteadily
while continuing to imitate the machine gun.

One bark, a fellow man finally jumped out.

I hope, while turning my eyes away.

He's the only enemy,
so I wish he had escaped quickly.

If he had no place to hide outside,
he would have to escape into this house.