自宅にいると、中学生であろうか
「ごめんください」男の子ふたりが来訪。
「なんでしょうか」私は尋ねる。
「えーと、こちらのお宅には、今回の
特別の対象者はいらっしゃいますでしょうか」
家人に問い合わせてみると、変なことを言う。
政府の方針で、250年前に起こった出来事を記念して
250年前に生まれた人へ特別に報酬が出るらしい。
それで計算してみるのだが、どうも答えがわからない。
電話帳の裏の余白みたいなところに数字をメモする。
今年の年号を西暦に変換して、それに
250という数字を組み込まねばならない。
どこにどう組み込めばよいか、よい考えが浮かばない。
「私はすっかり頭が悪くなってしまったのだから
どこをどうしても、どうにもこうにもわからないな」
そのように男の子たちに言い訳するが
単にわからないでは許してくれないようである。
どうすれば解決するのか、誰も考えてくれない。
時間が過ぎるばかり、誰も助けてくれない。
ひたすら困るしか能のない私。
250 Years Ago
When I was at home, two boys,
probably junior high school students, visited.
"Excuse me."
"What is it?" I ask.
"Well, is there a special target
for this time at this house?"
When I ask my family, they say strange things.
According to the government policy,
a special reward will be given to those born
250 years ago to commemorate the event
that happened 250 years ago.
I try to calculate it, but I don't know the answer.
I write down the numbers
in the back margin of the phone book.
I have to convert this year's era to the Christian era
and include the number 250 in it.
I have no idea where and how to incorporate it.
"I'm totally crazy, so I just don't know where to go."
I make excuses for the boys that way, but
they don't seem to forgive me if I just don't know.
No one thinks to me how to solve it.
As time goes by, no one helps me.
I have no choice but to be in trouble.