Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

迷惑撲滅運動

まずピンポンダッシュで起こされた。
 
犯人と特定できないものの、出勤するのか 
隣人らしい男が前を通り過ぎようとしていた。

「おはようございます」なんて元気に挨拶されたら 
返事もできず、腹を立てたまま寝直した。

まったく迷惑な行為は許さんぞ。
無差別テロなんか、とんでもない。

空爆もひどいが、誤爆なら死んでも死に切れんな。

で、おれは腹立ちまぎれに抗議のポスターを 
サッシのガラス窓に張ることにした。

だが、抵抗する者は銃撃される 
という確かな筋からの情報も得ていた。

それで、貼る位置やタイミングを計っていたら 
会社の年若い上司が見まわりしていて、目が合った。

外に出てみると、集合住宅の外壁や窓ガラスに 
会社のポスターがベタベタ貼られてある。

社員の顔写真を無断で使ったプロパガンダ広告だ。

「なにしてる。部外者が勝手に入るな」
そう怒鳴りつけるが、ひるむような相手ではない。

反論どころか暴力をも辞さない脅迫行為に出るはず。
だが、もうこうなったら引き返せない。

ところが、そこでセールス電話に起こされた。

くそっ、どいつもこいつも。
「迷惑を前提とする商売に明るい未来はないぞ!」




自作自演。


Annoying Eradication Campaign


First I was awakened by knock and run.

Although I couldn't identify him as the culprit,
a man who seemed to be a neighbor was about to pass
in front of me, probably because he was going to work.

When he said "Good morning,"
I couldn't reply and went to bed angry.

I won't allow any annoying acts.
Indiscriminate terrorism is ridiculous.

Airstrikes are terrible,
but if they are accidentally bombed,
I can't die even if I die.

So, I was frustrated and decided to put up
a poster of the protest on the glass window of the sash.

However, I also got information from certain sources
that those who resist would be shot.

So, when I was measuring the position
and timing of sticking,
the younger boss of the company was looking around
and I met him.

When I went outside,
I found a number of company posters on the outer walls
and windowpanes of the apartment building.

It is a propaganda advertisement
that uses a photograph of an employee's face
without permission.

"What are you doing? Don't let outsiders get in."
I yell so, but he's not a frustrating opponent.

Far from refuting,
he should be threatening with violence.

However, I can't turn back when this happens.

However, I was woken up by a sales call there.
Damn, always this.

"There is no bright future for business
that presupposes inconvenience!"