Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

砂糖ちゃん

あの人から電話があった。
本日投稿した記事についての問い合わせだ。

あまり深く考えずに返事をする。
「ええと、あれは『砂糖ちゃん』だったかな」

「わかりました」
それだけで解決したようなので、あわてる。

「いや、ちょっと待ってよ。違うかも」
今日やったことが思い出せない。

記録したノートを読み返せばわかるはずだ。
だが、そのノートが見当たらない。

そも、ノートなんかに記録してたっけ?

どうも確信持てない。
ただ右往左往するばかり。

大切な人を電話口に待たせて申し訳ない気分。



自作自演。


Sugar-chan

That person called me.
It is an inquiry about articles posted today.

Reply without thinking too deeply.
"Well, that was 'Sugar-chan'."

"Understood."
It seems that it was solved only by that, so I will rush.

"Well, wait a moment, maybe not."
I can not remember what I did today.

I should understand if I read back the notes I recorded.
However, I can not find the note.

In the first place did I record in notes or something?

I can not have conviction.
Just going out and running.

I feel sorry for having an important person
wait at the phone entrance.