Arts Festival
I found a beautiful woman
on my way home from the village festival.
On the banks of the roadside, she lies flat with a stingful pose.
Naked body about whether it was dressed in a single thread.
A stunning proportion that plunges into trouble.
Grease paint like spray sprayed with color spray.
Red and purple based on white, green to yellow as well.
It is not just a single body.
In close proximity and also nearby one after another.
What's the matter with this?
A kind of installation?
Was the village festival an art festival?
They look like white people.
How they employed these beautiful women.
A series of precious scenes, I can not miss it.
I take out a compact digital camera.
I turn my lenses towards themselves with anxiety.
There is no sign of refusal.
Rather, they show off boldly.
I will release the shutter with delight.
Wow wow!
While walking behind, I take off the shutter one after another.
Prioritize shooting than falling worry.
The face of foreign tourists also appears in the viewfinder.
Before I knew it I was on a ride as a tourist.
Is the loading platform of a large truck with its side open?
Anyway, time is regrettable.
I keep shooting valuable photos.
芸術祭
どこぞの村祭りの帰り道、美女を発見。
道端の土手の上、悩ましいポーズで寝そべっている。
一糸まとっていたかどうかという程の裸体。
悩ましく蠢く見事なプロポーション。
カラースプレーで吹き付けたようなドーラン。
白を基調として赤や紫、黄色に緑も。
一体だけではない。
すぐ近くにも、そのまた近くにも、次々と。
これはどうしたことだ?
インスタレーションの一種?
すると、村祭りは芸術祭だったのか。
彼女たちは白人のように見える。
よくもまあ、こんな美女ばかり雇えたものだ。
貴重なシーンの連続、見過ごせない。
コンデジのカメラを取り出す。
不安ながら彼女たちへレンズを向ける。
拒否する気配はなし。
むしろ、大胆に見せびらかす。
歓喜と共にシャッターを切る。
すごい、すごい!
後ろ歩きしながら次々にシャッターを切る。
転ぶ心配より撮影を優先。
ファインダーに外国人観光客の顔も映る。
いつの間にか観光客として乗り物の上にいる。
側面が開放された大型トラックの荷台か。
なにはともあれ、時間が惜しい。
貴重な写真を撮りまくる。