Twitterを眺めていたら
世界的に有名な日本の作家がさえずっていた。
自作の短編小説を英訳して欲しいようだ。
おかしな話だ。
彼は翻訳家でもあるので英訳も得意なはず。
それに、それは古い作品なので
すでに英訳されているのではなかろうか。
まあ、気持ち、わからないでもない。
機械翻訳にはいつも、もやもやさせられるからな。
English Translation Recruitment
When I was looking at Twitter,
a world-famous Japanese writer was twittering.
He wants his short story translated into English.
It's a strange story.
He is also a translator,
so he should be good at English translation.
Besides, since it is an old work,
it may have already been translated into English.
Well, I somehow understand his feelings.
Machine translation always makes me hazy.