Tome文芸館 Annex

自作読み物を紹介。動画用朗読音声を常時募集。英訳はGoogle翻訳。

猿の腰ミノ

再就職した会社の上司であるところの青年が 
このたび生徒会長に立候補するという。

彼は立派な設計図なんぞ引いて 
新しい備品を提案したりもしているらしい。

おやおや、頑張っているんだね。
息子世代の同僚の青少年から話を聞いて感心する。

学校でもないのに生徒会というのはどうかと思うが 
つまり若きリーダーを目指しているのだろう。

ところが、彼より年下のやはり上司の青年も
同じく生徒会長に立候補するのだという。

上昇志向なのか対抗意識なのか、ともかく 
内心に秘めたるものがあったのだな。

老兵は去るのみ、猿の腰ミノ。




自作自演。



Monkey Grass Skirt

It is said that a young man
who is my boss of the company
who re-employed will run for the student president.

He seems to be proposing new equipment
by drawing good blueprints.

Hey, he's doing his best.

I am impressed to hear
from the youth of my son's colleague.

I don't think it's a student organization
even though it's not a school,
but he's aiming to be a young leader.

However, a young man who is younger than him,
also my boss, is said
to run for the student council president as well.

Whether they were ascending or counter-conscious,
there was something hidden inside.

Old soldiers never die and wear monkey grass skirts.